André Pézard

Lieu : Maison de l'Italie (Paris)
Début : 27/11/2014 - 09:00
Fin : 27/11/2014 - 18:00
Responsable(s) scientifique(s) : Marie Hartmann / Silvia Fabrizio-Costa

Premier traducteur de Dante dont il a présenté et annoté les œuvres complètes pour une édition magistrale dans la Pléiade, André Pézard a consacré sa vie à l’étude de la littérature et de la langue italiennes. En tant que traducteur, il s’est trouvé confronté à la complexité et à la richesse poétique de l’œuvre de Dante –dont il a su restituer la beauté mêlée.

Ce travail unanimement reconnu, implique l’élaboration d’une écriture dont on n’a pas assez salué la valeur.

En prenant appui sur ses traductions, sur ses journaux et manuscrits, mais aussi sur son récit de la première guerre mondiale, Nous autres à Vauquois, l’objectif de cette journée d’études est de renverser la perspective habituelle sur son œuvre et d’analyser ses pratiques et ses usages de la langue pour en montrer la qualité littéraire. On s’attachera donc à présenter les facettes de cette écriture en la plaçant en regard de son histoire personnelle, de l’histoire de la première guerre et de l’histoire littéraire française et italienne.

Fichier(s) à téléchargerProgramme

Contact